Translated by Richard Brathwait (1588?-1673) from Bünting’s Itinerarium Sacrae Scripturae. The English editions do not contain the maps. The poet Brathwait signed the preface with his initials and dedicated his translation to Sir Henry Montague. The description of Cyprus is on pp. 525-527 in this edition.
Itinerarivm Totivs Sacræ Scriptvræ. Or, The Trauels of the holy Patriarchs, Prophets, Iudges, Kings, our Sauiour Christ, and his Apostles, as they are related in the Old and New Testaments. With a description of the Townes and Places to which they trauelled, and how many English miles they stood from Iervsalem. Also a short Treatise of the Weights, Monies, and Measures mentioned in the Scriptures, reduced to our English valuations, quantitie, and weight. Collected out of the Works of Henry Bvnting, and done into English by R.B. London, Printed by Adam Islip, 1636.